четверг, 20 июня 2019 г.

Правопис-2019

БЕЗ ВАРІАНТІВ

проєкт, проєкція
(так само як ін’єкція, траєкторія, об’єкт та інші слова з латинським коренем -ject-)
 плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєрверк, Соєр, Хаям, Феєрбах,
«Звук [j] звичайно передаємо відповідно до вимови іншомовного слова буквою й, а в складі звукосполучень [je], [ji], [ju], [ja] буквами є, ї, юябу́єр,  конве́єр,  пле́єр,  фла́єр, лоя́ льний, парано́ я,  плея́да,  роя́ль,
саквоя́ж, секво́я, фая́нс, феєрве́рк, ін’є́кція, проє́кт, проє́кція,  суб’є́кт, траєкторія, фоє́, є́ті, Го́я, Саво́я, Феєрба́х, Ма́єр, Кає́нна,  Іса́я,  Йога́нн, Рамбує́, Со́єр, Хая́м, Хеєрда́л, Юно́на, Їтс».
 Дікенс, Те́керей, Бе́кі (без подвоєння приголосних -кк-)
«Буквосполучення ck, що в англійській, німецькій, шведській та деяких інших мовах передає звук [k], відтворюємо українською буквою кДі́кенс, Ді́кінсонДже́ксонТе́керей, Бе́кі, Бу́кінгем, Бі́смаркБрю́кнер, Бро́кес, Лама́рк, Што́кманн, Стокго́льм, Ру́дбек, Ше́рлок».
НАПИСАННЯ РАЗОМ: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт
«Р а з о м пишемо:
  • слова з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий і т.ін.) вияв чого-небудь: архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-: архіскладнúй, гіпермáркет, екстраклáс, макроеконóміка, мікрохвúлі, мультимільйонéр, преміумкла́с, супермáркет, топмéнеджер, топмодéль, ультрамóдний, флешінтерв’ю.
  • г) слова з першим іншомовним компонентом анти-, контр-, віце-, екс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-антивíрус, контрудáр, віцепрем’є́р, віцекóнсул, ексчемпіо́н, ексмінíстр, експрезидéнт, лейбгвардíєць, лейбме́дик, оберма́йстер, оберофіцéр, оберлейтенáнт, оберпрокурóр, штабскапіта́ н, унтерофіце́р, але за традицією контр-адмірáл».

 пів хвилини, пів яблука, пів Києва (пишемо нарізно без дефіса)
але одним словом як цілісне поняття півострів, півзахисник, півмісяць
«Невідмінюваний числівник пів зі значенням “половина” з наступним іменником — загальною та власною назвою у формі родового відмінка однини пишемо окремо: пів áркуша, пів годúни, пів відрá, пів мíста, пів огіркá,  пів óстрова,  пів я́блука,  пів  я́щика,  пів  я́ми,  пів  Єврóпи,  пів Кúєва,  пів  Украї́ни.
Якщо  ж пів з  наступним  іменником  у  формі називного відмінка становить єдине поняття і не виражає значення половини, то їх пишемо разом: півáркуш, пíвдень, півзáхист, півкóло, півкýля, півмі́сяць, півóберт, півовáл, півострів».
 РОСІЙСЬКІ ПРІЗВИЩА

рос. Донской → Донський, рос. Трубецкой → Трубецький

  виняток Лев Толстой
 «Прикметникові закінчення російських прізвищ передаються так:
  • Закінчення -ой передаємо через -ий: Донськúй, Крутúй, Луговськúй, Полевúй, Соловйо́ в-Сєдúй, Боси́й, Трубецькúй, але Толстóй.


ЗМІНИ В ОКРЕМИХ СЛОВАХ

священник (як письменник)
«Подвоєння приголосних як наслідок їх збігу. 1Подвоєння букв на позначення приголосних маємо, якщо збігаються однакові приголосні:
…………………………………….

в)  кореня  або  основи  на  -н-  (-нь-)  і  суфіксів  -н-(ий)  -н-(ій),  -ник,

-ниц-(я): день — де́нний, зако́н — зако́нний, кінь — кі́нний, осінь — осі́нній, туман – туманний; башта́нник, годи́нник, письме́нник, свяще́нник; віко́нниця, Ві́нниця; дві букви н зберігаємо й перед суфіксом –ість в іменниках  та  прислівниках,  утворених  від  прикметників  із  двома н:
зако́нний — зако́нність — зако́ нно, тума́нний — тума́нність — туманно».
 Святвечір
«Р а з о м пишемо:
а) складноскорочені слова (мішані та складові абревіатури) й похідні від них: адмінресýрс, ….. Міносві́ти, . профспі́лка, Святвéчір, ……».
ВЕЛИКА БУКВА

Назви товарних знаків, марок виробів

Автомобілі марки «Жигулі» вироблялися з 1970 по 2014 рік.
 З малої букви, якщо вживається як загальна назва, наприклад: Він приїхав на старих обшарпаних «жигулях» (… на новому блискучому «фольксвагені»).

Комментариев нет:

Отправить комментарий